简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المعارف الإيكولوجية التقليدية في الصينية

يبدو
"المعارف الإيكولوجية التقليدية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 传统生态知识
أمثلة
  • النهـــج الإيكولوجـــي إزاء إدارة المياه وإزاء المعارف الإيكولوجية التقليدية للشعوب الأصلية
    对水管理的生态处理方式和土着传统的生态知识
  • وينبغي مراعاة المعارف الإيكولوجية التقليدية للشعوب الأصلية المتصلة بالطبيعة المقدسة للمياه.
    结合土着传统生态知识中水的神圣不可侵犯性原则。
  • ينبغي التنفيذ باتباع نهج إيكولوجي يدمج مبادئ المعارف الإيكولوجية التقليدية للشعوب الأصلية في إدارة المياه.
    执行工作应采用对水管理纳入土着传统生态知识原则的生态做法。
  • وينبغي تنفيذ نهج إيكولوجي يدمج مبادئ المعارف الإيكولوجية التقليدية للشعوب الأصلية في إدارة المياه.
    对生态的处理方法应融入利用土着传统生态知识进行水管理的原则。
  • وبناء القدرات يشمل وضع برامج تثقيفية بشأن المعارف الإيكولوجية التقليدية للشعوب الأصلية المتعلقة بنظم المياه.
    能力建设包括制订教育方案,传播土着在水管理系统方面的传统生态知识。
  • ويشمل بناء القدرات وضع برامج تثقيفية بشأن المعارف الإيكولوجية التقليدية للشعوب الأصلية المتعلقة بالمياه ونظم إدارة المياه لدى الشعوب الأصلية.
    能力包括制订关于土着在水方面的传统生态知识和土着水管理系统的教育方案。
  • (أ) توحيد المعارف الإيكولوجية التقليدية للشعوب الأصلية المتصلة بالطبيعة المقدسة للمياه والحاجة إلى حفظ جميع موارد المياه باعتبارها مواقع مقدسة؛
    (a) 结合土着传统生态知识中水的性质神圣不可侵犯原则,所有水源均为自然遗址须予加以保护;
  • وإن همزة الوصل بين الجهتين هي المعارف الإيكولوجية التقليدية التي تطبق في مجموعة مختلفة من الأمكنة. وعلى نحو ما يتبدى من أيك غانا المقدس، على سبيل المثال، فإن الطريقة التي تتغير بها النظم الزراعية التقليدية في المكان والزمان تتمثل في المعارف الإيكولوجية التقليدية المطبقة على مستوى النظم الإيكولوجية.
    连接的东西是传统的生态知识,这种知识在各种空间范围运作,例如通过加纳的圣树丛示范的传统农业系统经历空间和实践的变化的方式,是传统的生态知识在生态系统一级运作。
  • وإن همزة الوصل بين الجهتين هي المعارف الإيكولوجية التقليدية التي تطبق في مجموعة مختلفة من الأمكنة. وعلى نحو ما يتبدى من أيك غانا المقدس، على سبيل المثال، فإن الطريقة التي تتغير بها النظم الزراعية التقليدية في المكان والزمان تتمثل في المعارف الإيكولوجية التقليدية المطبقة على مستوى النظم الإيكولوجية.
    连接的东西是传统的生态知识,这种知识在各种空间范围运作,例如通过加纳的圣树丛示范的传统农业系统经历空间和实践的变化的方式,是传统的生态知识在生态系统一级运作。
  • وينبغي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأغذية والزارعة وبرنامج الأغذية العالمي مواصلة ما تضطلع به من أعمال في مجال سبل الرزق بتوثيقها المعارف الإيكولوجية التقليدية وحمايتها، واستخدامها بشكل خاص كوسيلة لإعداد خطط إدارة الموارد، مع أخذ تبعات توثيق ونشر هذه المعارف على الملكية الفكرية في الاعتبار.
    农发基金、粮农组织和粮食计划署在记录和保护传统生态知识方面应继续开展有关生计的工作,尤其是作为拟定资源管理计划的手段,顾及记录和发布这种知识的知识产权的所涉影响。